金榜之路
学大陪你
个性化辅导
关于我们  |  联系我们

学大古诗文-喜韩少府见访原文翻译与赏析

来源:学大教育     时间:2015-03-10 20:23:11


在古诗文的学习中同学们要掌握到学习技巧才能够轻松的进行学习,掌握更多的古诗文。下面学大为大家提供的是学大古诗文-喜韩少府见访原文翻译与赏析,希望同学们能够掌握到古诗文的学习技巧,在古诗的学习中取得进步。

作者:佚名

译文

突然听到梅福前来造访(寒舍),(我)笑着穿上荷衣走出草堂,村里的小孩很少见过官员的车马(那浩荡的气势),都慌忙跑到芦苇荡的深处躲藏。

注释

⑴忽闻:突然听到。

⑵来相访:来拜访。

⑶着:动词,穿。

⑷不惯:不习惯。

鉴赏

作者:佚名

这是一首写迎接访者时心情的七绝,

 

诗

 

的生活气息很浓。题目中的“喜”字就透出了作者当时的欣喜心情,是全诗的文眼,为全诗定了基调。

诗的第一句,从“忽闻”写起,一个“忽”字写出了事情的突然,也写出了出乎意料的惊喜;第二句从情态、动作写,“笑”扣题目的“喜”字,穿衣迎接动作,透着一股乐不可支的心情。这两句诗从正面写“见访”情景。后两句写孩子们见官员车马而跑入芦苇丛中藏匿起的情景,一方面写出了平民家庭的孩子们没见过世面,胆小腼腆;一方面也写了当时的官员们的威势在孩子们心里的影响;再一方面也写出了诗人虽地位低下但有官员来访的欣喜心情,同时并写出了诗人在当时的声望和影响。“儿童不惯见车马,走入芦花深处藏。”这两句诗从侧面来写“见访”,委婉含蓄,而且最富于生活气息。

古诗文的学习中同学们最重要的就是掌握到学习的技巧,上文学大为大家提供的是学大古诗文-喜韩少府见访原文翻译与赏析,希望同学们能够掌握到古诗的学习方法。

网站地图 | 全国免费咨询热线: | 服务时间:8:00-23:00(节假日不休)

违法和不良信息举报电话:400-810-5688 举报邮箱:info@xueda.com 网上有害信息举报专区

京ICP备10045583号-6 学大Xueda.com 版权所有 北京学大信息技术集团有限公司 京公网安备 11010502031324号

增值电信业务经营许可证京B2-20100091 电信与信息服务业务经营许可证京ICP证100956